Translation with SYSTRAN Links
La difusión de las obras

Las obligaciones de difusión de obras audiovisuales

La difusión de las obras

Objetivo de las obligaciones de difusión de obras audiovisuales

Con el fin de preservar la diversidad cultural y apoyar la industria nacional y europea de programas audiovisuales, la ley impone a las cadenas cuotas de difusión de obras audiovisuales europeas y/o de expresión original francesa.

Esta reglamentación difiere según que el servicio de televisión utilice o no para su distribución las frecuencias asignadas por el Consejo superior del sector audiovisual (cadenas hertzianas).

La instauración de las cuotas de difusión en Francia se remonta a los años 70. Inmediatamente después de la reforma del ORTF, los pliegos de condiciones de las tres sociedades de programa recientemente creadas fijaron un objetivo de programación del 60% de obras de ficción de origen francesa (o a participación francesa mayoritaria) a alcanzar anualmente.

Las cuotas de difusión, cuyo principio se inscribió más tarde en la ley del 30 de septiembre de 1986, tenían por objetivo inicial contener la progresión de la ficción de origen extranjera, en detrimento de la ficción francesa, y garantizar así a los telespectadores el derecho a tener acceso a una proporción razonable de programas de origen francés en la oferta de las cadenas de televisión.

Las cuotas contemplaban también un objetivo de orden económico aportando un correctivo a las políticas de adquisición de los difusores que favorecían en sus compras de programas las obras extranjeras, menos costosas, en detrimento de las obras nacionales o europeas.

Esta ventaja competitiva debe hoy matizarse, algunas obras de ficciones extranjeras no siendo menos costosa que las producciones nacionales.

Las cuotas de difusión conservan pues su vocación que debe garantizarse ante el público la identidad cultural de las obras.

Presentación de las cuotas de difusión de las obras audiovisuales

Las cadenas hertzianas

El artículo 13 del decreto n° 90-66, que fija las obligaciones de difusión de obras audiovisuales de los editores de servicios de televisión, preve que éstos deben dedicar, en el total del tiempo anualmente consagrado a la difusión de obras audiovisuales, al menos un 60% a la difusión de obras europeas y al menos 40% a la difusión de obras de expresión original francesa.

Las proporciones mínimas del 60% de obras europeas y el 40% de obras de expresión original francesa deben también respetarse a las horas de gran audiencia, es decir, sobre la franja horaria incluida el miércoles entre 14 horas y 18 horas y los otros días entre 18 horas y las 23.

El decreto preve también un régimen derogatorio que autoriza al Consejo superior del sector audiovisual a arreglar, para cada editor de servicio difundido por vía hertziana terrestre en método numérico en función de la naturaleza de su programación, la gama por hora de las horas de gran audiencia.

Situación de los regímenes de las horas de gran audiencia de las cadenas nacionales gratuitas

  Cadena Temas Horas de gran audiencia
  TF1 Generalista 14:00 -23h el miércoles y 18:00 -23h los otros días
M6 ** Generalista
Francia 2 Servicio público
Francia 3 Servicio público
Francia 4 Servicio público
Francia 5 Servicio público
  Directo 8

Generalista

(programas en directo)

14:00 -23h el miércoles y 18:00 -23h los otros días
T M C Generalista
N T1 Generalista
N R J 12 Entretenimiento 14:00 -23h miércoles, sábado y domingo y 18:00 -23h los otros días
W 9 Musical 10:00 -12h30 y 17:00 -23h todos los días
Directo STAR Musical 9:00 -12h y 15:00 -23h todos los días
Gulli Juventud 6:30 -9h y 17:00 -20h todos los días

 

Servicios de cine

Canal + y TPS STAR, que son sometidas a los mismos tipos de obligaciones para las obras europeas (60%) y de expresión original francesa (40%) se benefician de un régimen especial: sus horas de gran audiencia cubren una gama por hora que va de 20:30 a 22:30.

Las cadenas no hertzianas

El artículo 13 del decreto n° 90-66 fija las obligaciones de difusión de obras audiovisuales de los editores de servicios de televisión y preve que éstos deban dedicar, en el total del tiempo anualmente consagrado a la difusión de obras audiovisuales, al menos un 60% a la difusión de obras europeas y al menos 40% a la difusión de obras de expresión original francesa.

El decreto preve también un régimen derogatorio que autoriza al Consejo superior del sector audiovisual a reducir hasta un 50% la cuota de difusión de obras europeas como contrapartida de compromisos en la producción de obras audiovisuales de expresión original francesa inéditas por empresas de producción independientes.

Los editores de servicios de televisión no cine distribuidos por las redes que no utilizan frecuencias asignadas por el Consejo superior del sector audiovisual la cuyos un 1,5% audiencia media anual sobrepasa de la audiencia total de los servicios de televisión deben también respetar las proporciones mínimas un 60% de obras europeas y 40% de obras de expresión original francesa a las horas de gran audiencia, es decir, sobre la franja horaria incluida el miércoles entre 14 horas y 18 horas y los otros días entre 18 horas y las 23.

En saber más