Translation with SYSTRAN Links

Deliberación n° 2014-43 del 1 de octubre de 2014 relativo a las condiciones de difusión de breves extractos de competiciones deportivas y acontecimientos otros que deportivos de un gran interés para el público

Fecha de publicación: jueves 30 de octubre de 2014


El Consejo superior del sector audiovisual,

Vista la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y el Consejo del 22 de junio de 1998 que prevé un procedimiento de información en el ámbito de las normas y reglamentaciones técnicas, en particular, su artículo 8, modificada por la Directiva 98/48/CE del 20 de julio de 1998;

Vista la Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 10 de marzo de 2010, en particular, su artículo 15;

Vista la notificación n° 2014/044/F del 26 de mayo de 2014 a la Comisión Europea;

Visto el código del deporte, en particular, su artículo L. 333-7;

Vista la ley n° 86-1067 del 30 de septiembre de 1986 modificado relativos a la libertad de comunicación, en particular, sus artículos 1,3-1 y 20-4;

Vista la consulta de los organizadores de acontecimientos deportivos mencionados en el artículo L. 331-5 del código del deporte;

Vistas las respuestas a la consulta pública relativa a la determinación de las condiciones de difusión de breves extractos de competiciones deportivas abierta por el Consejo superior del sector audiovisual el 22 de julio de 2013;

Visto el dictamen del Comité nacional olímpico y deportivo francés del 19 de septiembre de 2014;

Después de haber deliberado,

Decida:
La ley n° 2012-158 del 1 de febrero de 2012 destinada a reforzar la ética del deporte y los derechos de los deportistas modificó el sexto párrafo del artículo L. 333-7 del código del deporte que dispone en adelante:  “El Consejo superior del sector audiovisual fija las condiciones de difusión de los breves extractos previstos en el presente artículo previa consulta al Comité nacional olímpico y deportivo francés y a los organizadores de acontecimientos deportivos mencionados en el artículo L. 331-5. ”.

Según el artículo 20-4 de la ley n° 86-1067 del 30 de septiembre de 1986 relativos a la libertad de comunicación: “El artículo L. 333-7 del código del deporte es aplicable a los acontecimientos de toda clase que presentan un gran interés para el público”.

Habida cuenta de las disposiciones legales antes citadas, en opinión del Comité nacional olímpico y deportivo francés de 19 de septiembre de 2014 y contribuciones de los organizadores de acontecimientos deportivos y otras personas interesadas por la consulta pública abierta por el Consejo el 22 de julio de 2013, la presente deliberación tiene por objeto fijar las condiciones de difusión de breves extractos de competiciones deportivas y acontecimientos otros que deportivos de un gran interés para el público que da lugar a la concesión de derechos de explotación audiovisual (en lo sucesivo denominados “breves extractos”).

1. Ámbito de aplicación

La presente deliberación es aplicable al conjunto de los servicios de televisión establecidos en Francia, y a sus servicios de medios de comunicación audiovisuales a la demanda que ponen a disposición del público el mismo programa alejado (en lo sucesivo también denominados “servicios de televisión de recuperación”).

2. Ejercicio del derecho a los breves extractos 

Los servicios de televisión poseedores de derechos de explotación audiovisual de una competición deportiva o de un acontecimiento otro que deportivo de un gran interés para el público, y sus servicios de medios de comunicación audiovisuales a la demanda que ponen a disposición del público el mismo programa alejado, no suponen un obstáculo a la difusión, por otro servicio de televisión y sus servicios de medios de comunicación audiovisuales a la solicitud que ponen a disposición del público el mismo programa alejado, de breves extractos de esta competición o este acontecimiento tomados gratuitamente, en cuanto las condiciones siguientes se reúnen: - la difusión de los extractos tiene lugar después del final de la primera difusión del programa del servicio poseedor de los derechos al seno del cual se toman estos extractos; - la definición del servicio poseedor de los derechos de las imágenes tomadas está garantizada claramente en la difusión de cada extracto, durante una duración mínima de cinco segundos.

3. Origen de las imágenes tomadas de conformidad con el derecho a los breves extractos 

Afectado a los servicios de televisión no poseedores de los derechos de explotación audiovisual de una competición deportiva o de un acontecimiento otro que deportivo de un gran interés para el público toman breves extractos de la competición o el acontecimiento en las retransmisiones difundidas en directo por un servicio poseedor de estos derechos.

Cuando la competición deportiva o el acontecimiento dado no son objeto de una retransmisión en directo, los breves extractos se toman en las retransmisiones difundidas remotamente por un servicio poseedor de los derechos o en los resúmenes difundidos en emisiones de información, en el sentido de la presente deliberación, propuestas por un servicio poseedor de los derechos.

4. Destino del breves extraídos por un servicio de televisión no poseedor de los derechos de las mismas imágenes

Las imágenes de una competición deportiva o de un acontecimiento otro que deportivo de un gran interés para el público tomadas de conformidad con el derecho a los breves extractos pueden difundirse durante una emisión de información.

Se entiende por emisiones de información en el sentido de la presente deliberación:

  • los telediarios y los boletines de información regulares;
  • las revistas deportivas pluridisciplinares o de información general, de una frecuencia al menos semanal.

Para las emisiones de información que tienen una frecuencia al menos diaria, los breves extractos pueden utilizarse dentro de las venticuatro horas que siguen el final de la primera difusión del programa del servicio poseedor de los derechos al seno del cual se tomaron estos extractos.

Para las emisiones de información que tienen una frecuencia inferior (hasta revista), los breves extractos pueden, para una emisión dada, utilizarse solamente en la primera edición de esta emisión que sigue el final de la primera difusión del programa del servicio poseedor de los derechos al seno del cual se tomaron estos extractos.

Los breves extractos no pueden constituir la integralidad de las imágenes difundidas en el marco de rúbricas de emisiones de información en el sentido de la presente deliberación que es objeto de un dispositivo de patrocinio específico.

5. Duración máxima de difusión del breves extraídos por un servicio de televisión no poseedor de los derechos de las mismas imágenes

La duración de difusión de breves extractos de una competición deportiva o de un acontecimiento dado no excede unos minutos treinta segundos por hora de antena.

La duración de difusión de breves extractos de una competición deportiva dada no excede tres minutos por día de competición y, tratándose de las competiciones regulares de deporte colectivo, por día de competición regular de deporte colectivo.

Se considera como un día de competición o acontecimiento, en el sentido de la presente deliberación, un período corriendo del principio del desarrollo de las pruebas de la competición o el acontecimiento en un día calendario otorgado hasta medianoche el mismo día.

Se considera como un día de competición regular de deporte colectivo, en el sentido de la presente deliberación, el período al cual el conjunto de los encuentros de una misma fase de competición se desarrolla (por ejemplo, al día de la presente deliberación, respecto un “día” de Liga 1 de fútbol disputada íntegramente durante un fin de semana, del pistoletazo de salida del primer encuentro, el los viernes por la noche o el los sábados por la tarde, hasta el final del último encuentra los domingos por la noche el).

La duración de difusión de breves extractos de un encuentro dado de una competición regular de deporte colectivo no excede treinta segundos por encuentro.

Los breves extractos difundidos por un servicio de televisión no poseedor de los derechos de una competición o de un acontecimiento dado no pueden cubrir la integralidad de dicha competición o de dicho acontecimiento.

S' agissant des competiciones regulares de deportes colectivos en el marco del cual varios encuentros son organizados por día de competición, las imágenes difundidas se limitan, para cada día de competición, a extractos del número de encuentros inmediatamente inferior a la integralidad de los encuentros que implican el día de competición (por ejemplo, al día de la presente deliberación, nueve encuentros de Liga 1 de fútbol por día o seis encuentros de Señal 14 de rugby por día). En el caso de una competición o de una parte de una competición organizada según una fórmula a eliminación directa, esta disposición se aplica a partir de la organización durante un mismo día de un número estrictamente superior a sept.

En el marco de la difusión de imágenes de una competición deportiva de una duración global inferior o igual a seis minutos tomados de conformidad con el derecho a los breves extractos, la duración de difusión de los extractos no excede un 25% de la duración total de la competición, sin que pueden imponerle una duración inferior a 15 segundos. 

6. Duración de puesta a disposición público del breves extraídos por un servicio de televisión no poseedor de los derechos de las mismas imágenes de la competición o el acontecimiento interesados sobre su servicio de televisión de recuperación

Los breves extractos puestos a disposición del público por un servicio de televisión de recuperación no poseedora de los derechos exclusivos se ponen a disposición del público durante una duración máxima de siete días a partir de la primera difusión sobre el servicio de televisión cuyo servicio de televisión de recuperación reanuda los programas.

7. Diversidad de las disciplinas deportivas expuestas en el marco de la difusión de breves extractos 

Los editores de servicios de televisión que recurre, en el marco de sus emisiones de información en el sentido de la presente deliberación, a breves extractos de competiciones deportivas, garantizan una exposición anual efectiva, en estas emisiones, de un mínimo de venticuatro disciplinas deportivas de conformidad con la difusión de breves extractos. Este volumen mínimo tiene en cuenta la diversidad de las prácticas deportivas expuestas (práctica masculina, femenina, adaptada).
La presente deliberación entrará en vigor el 1 de enero de 2015 . Se realizará un balance de etapa en los seis meses que seguirán su adopción habida cuenta de las prácticas constatadas y la experiencia adquirida durante este período. 

Se deroga la deliberación n° 2013-2 del 15 de enero de 2013 relativo a las condiciones de difusión de breves extractos de competiciones deportivas y acontecimientos otros que deportivos de un gran interés para el público a partir de la entrada en vigor de la presente deliberación.

Publicará la presente deliberación en el Boletín Oficial de la República Francesa .

Hecho en París, el 1 de octubre de 2014
 
Para el Consejo superior del sector audiovisual: 
El Presidente, 
O. Schrameck