Translation with SYSTRAN Links

Decreto del 17 de diciembre de 2010 relativo a los servicios de televisión y medios de comunicación audiovisuales a la demanda difundidos desde otros Estados europeos

Fecha de publicación: domingo 19 de diciembre de 2010


Decreto n° 2010-1593 del 17 de diciembre de 2010 relativo a los servicios de televisión y medios de comunicación audiovisuales a la demanda que es competencia de otro Estado l$miembro de la Unión Europea o parte al acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo o al convenio europeo sobre la televisión transfronteriza del 5 de mayo de 1989
 
El Primer Ministro,

Sobre el informe de Ministro de Cultura y comunicación,

Visto el convenio europeo sobre la televisión transfronteriza del 5 de mayo de 1989;

Visto el acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo del 2 de mayo de 1992;

Vista la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y el Consejo del 22 de junio de 1998 que preve un procedimiento de información en el ámbito de las normas y reglamentaciones técnicas y de las normas relativas a los servicios de la sociedad de la información, así como la notificación n° 2010/0138/F del 8 de marzo de 2010;

Vista la Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 10 de marzo de 2010 que se destina a la coordinación de algunas disposiciones legales reglamentarias y administrativas de los Estados l$miembros relativas al suministro de servicios de medios de comunicación audiovisuales;

Vista la ley n° 86-1067 del 30 de septiembre de 1986 modificado relativos a la libertad de comunicación, en particular, sus artículos 43-8, 43-9 y 43-10;

Visto el dictamen del Consejo superior del sector audiovisual con fecha del 14 de septiembre de 2010;

El Consejo de Estado (sección del interior) oído,

Publique:

1.O CAPÍTULO: DISPOSICIONES APLICABLES A LA SUSPENSIÓN PROVISIONAL DE LA RETRANSMISIÓN DE LOS SERVICIOS DE TELEVISIÓN Y MEDIAS AUDIOVISUALES A LA DEMANDA

Artículo 1

Antes de tomar una decisión de suspensión provisional de la retransmisión de un servicio de televisión en aplicación del artículo 43-8 de la ley del 30 de septiembre de 1986 mencionada, el Consejo superior del sector audiovisual procede a las notificaciones y consultas previstas en el 2° de este artículo por escrito y por medio del Gobierno.

La suspensión no puede producir menos de quince días después de la recepción de estas notificaciones por el editor del servicio y por la Comisión Europea.

La decisión de suspensión se notifica al editor del servicio y al conjunto de los distribuidores de servicios y operadores de redes satelitarios estado cargados de su aplicación. Se publica en el Boletín Oficial de la República Francesa .

Artículo 2

Cuando el Consejo superior del sector audiovisual toma una decisión de suspensión de la retransmisión de un servicio de televisión en aplicación del cuarto párrafo del artículo 43-8 de la ley del 30 de septiembre de 1986 mencionada, la notifica al editor del servicio y al conjunto de los distribuidores de servicios y operadores de redes satelitarios encargados de su aplicación. La decisión se publica en el Boletín Oficial de la República Francesa .

Artículo 3

Antes de tomar una decisión de suspensión provisional de la retransmisión de un servicio de medios de comunicación audiovisuales a la demanda en aplicación del artículo 43-9 de la ley del 30 de septiembre de 1986 mencionada, el Consejo superior del sector audiovisual procede a la demanda y a las notificaciones previstas, excepto urgencia, en el 2° de este artículo por escrito y por medio del Gobierno.

En caso de urgencia, notifica su decisión de suspensión cuanto antes a la Comisión Europea y al Estado l$miembro incluida relación el editor del servicio. Estas notificaciones se hacen por escrito y por medio del Gobierno. Implican la indicación de las razones para las cuales el Consejo considera que hay urgencia.

La decisión de suspensión se notifica al editor del servicio y al conjunto de los distribuidores de servicios y operadores de redes satelitarios estado cargados de su aplicación. Se publica en el Boletín Oficial de la República Francesa .

CAPÍTULO II: DISPOSICIONES APLICABLES EN CASO DE RODEO

De la LEY del 30 de septiembre de 1986

Artículo 4

Cuando el Consejo superior del sector audiovisual considera que entera la programación de un servicio de televisión o medios de comunicación audiovisuales a la demanda que es competencia de otro Estado l$miembro de la Comunidad Europea o parte al acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo o principalmente se destina al público francés, teniendo en cuenta, en particular, el origen de los ingresos publicitarios o de suscripción, de la lengua principal del servicio o la existencia de programas o publicidad que se destina específicamente el público francés, él puede presentar por escrito al Estado l$miembro competente respecto al servicio, por medio del Gobierno, una solicitud tendiendo a llegar a un Reglamento amistoso.

A falta de Reglamento amistoso en el plazo de dos meses, el Consejo superior del sector audiovisual notifica a la Comisión Europea y al Estado l$miembro, por medio del Gobierno, las medidas que se propone adoptar en aplicación del mismo artículo de la misma ley respecto al servicio y sus motivos.

No puede aplicar estas medidas hasta después su validación por la Comisión Europea en el plazo de tres meses a partir de su notificación.

CAPÍTULO III: DISPOSICIONES FINALES

Artículo 5

El presente decreto es aplicable sobre el conjunto del territorio de la República.

Artículo 6

Encarga al Ministro de Interior, en ultramar, de Colectividades territoriales y de Inmigración, el Ministro de Cultura y Comunicación y el Ministro adjunto a de Ministro de Interior, en ultramar, de las colectividades territoriales y de la inmigración, de Encargada de en ultramar, cada uno en lo que lo concierne, de la ejecución del presente decreto, que se publicará en el Boletín Oficial de la República Francesa .


Hecho en París, el 17 de diciembre de 2010.

 


En saber más