Translation with SYSTRAN Links

Dictamen n° 2017-06 del 15 de marzo de 2017 relativo a la modificación de los pliegos de condiciones de las sociedades estatales de programa Francia Televisiones, Radio France y de la sociedad a cargo del sector audiovisual exterior de Francia

Fecha de publicación: miércoles 22 de marzo de 2017


El Consejo superior del sector audiovisual,

Vista la ley n° 86-1067 del 30 de septiembre de 1986 modificado relativos a la libertad de comunicación, en particular, sus artículos 9 y 48;

La ley n° 2016-1524 del 14 de noviembre de 2016 destinada a reforzar la libertad, la independencia y el pluralismo de los medios de comunicación;

Visto el decreto del 13 de noviembre de 1987 que lleva aprobación de los cuadernos de las misiones y cargas de la sociedad Radio France y del Instituto nacional del sector audiovisual;

Visto el decreto n° 2009-796 del 23 de junio de 2009 que fija el pliego de condiciones de la sociedad estatal de programa Francia Televisiones;

Visto el decreto n° 2012-85 del 25 de enero de 2012 que fija el pliego de condiciones de la sociedad estatal de programa a cargo del sector audiovisual exterior de Francia;

Vista la consulta del Ministerio de Cultura y comunicación del 2 de enero de 2017 referente a un proyecto de decreto que modifica los pliegos de condiciones de las sociedades estatales de programa Francia Televisiones, Radio France y la sociedad a cargo del sector audiovisual exterior de Francia;

Vista la consulta rectificativa del Ministerio de Cultura y comunicación del 6 de febrero de 2017 referente a un proyecto de decreto que modifica los pliegos de condiciones de las sociedades estatales de programa Francia Televisiones, Radio France y la sociedad a cargo del sector audiovisual exterior de Francia;

En aplicación de los artículos 9 y 48 de la ley n° 86-1067 del 30 de septiembre de 1986 relativos a la libertad de comunicación, se agarró al Consejo para dictamen, por cartas del 2 de enero y el 6 de febrero de 2017, por el Ministerio de Cultura y comunicación de un proyecto de decreto que modifica los pliegos de condiciones de las sociedades estatales de programa Francia Televisiones, Radio France y de la sociedad a cargo del sector audiovisual exterior del France.Ces modificaciones contemplan esencialmente a permitir la instauración de los Comités relativos a la honradez, a la independencia y al pluralismo de la información y los programas previstos por la ley n°2016-1524 del 14 de noviembre de 2016 destinada a reforzar la libertad, la independencia y el pluralismo de los medios de comunicación.

Tratándose de la instauración de los Comités previamente mencionados, el Consejo formuló observaciones en el marco de su dictamen n°2017-05 del 22 de febrero de 2017.

S' agissant des otras modificaciones de los pliegos de condiciones de las distintas sociedades estatales de programa previstas por el proyecto de decreto, el Consejo, más tarde haber deliberado el 15 de marzo de 2017, emiten una opinión favorable combinada de las siguientes observaciones:

Por lo que se refiere a las modificaciones referentes a algunas líneas editoriales

  • S' agissant des modificaciones referente a las misiones atribuidas a algunas cadenas de Francia Televisiones

El Consejo toma nota de las modificaciones del artículo 3 del pliego de condiciones de Francia Televisiones aportadas por el artículo 2 del proyecto de decreto. Consisten, esencialmente, en clarificar las misiones y la localización editorial de Francia 4 y Francia Ô. 

Francia 4 se define así como la cadena de juventud y de familia que concede, en particular, un lugar privilegiado a las obras francesas de animación. Francia Ô, por su parte, se caracteriza como la cadena de en ultramar que propone programas que favorecen la división y el conocimiento de la identidad y la actualidad de los territorios ultramarins.

El Consejo aprueba el aclaración de las misiones atribuidas a Francia 4 y Francia Ô que responde a las observaciones que había formulado en el establecimiento del balance de cuatro años resultados de Francia Televisiones en diciembre de 2014. Traduce las orientaciones del proyecto estratégico del Presidente de Francia Televisiones, reanudaciones en el contrato de objetivos y medios celebrado entre Francia Televisiones y el Estado para el período 2016-2020.

El Consejo considera no obstante que la redacción del artículo 2 del proyecto de decreto podría precisarse con el fin de reforzar aún más aún la especificidad de la televisión pública.

S' agissant du 1° del artículo 2 del proyecto de decreto, que dispone que Francia 4 “ contribuye a reforzar el vínculo entre las generaciones ”, el Consejo tiene en cuenta que se trata de precisar la orientación familiar de la programación de la cadena favoreciendo la difusión de programas que pueden ser compartidos por los niños, los jóvenes y sus padres. A este respecto, el Consejo considera que una muy ligera modificación editorial permitiría clarificar la referencia al públicos sido contemplados por Francia 4, “ encadena de juventud y de familia, cuya vocación es ir dirigida a los niños, a los jóvenes y a sus padres contribuyendo a reforzar el vínculo entre estas generaciones (…) ”.

El Consejo considera que Francia 4, de acuerdo con su nueva línea editorial y sobre el ejemplo de las cadenas Gulli y 6ter, podría tener que asumir un compromiso no difundiendo programas de categoría III (desaconsejados al menos de doce años) NI de bandas anuncios de programas de esta categoría antes de las 22 a partir de 2018. 

El Consejo propone así una modificación del pliego de condiciones de Francia Televisiones precisando al final y tras el segundo párrafo del artículo 36 relativo a la dignidad humana y la protección de los menores: “ Sobre Francia 4, las difusiones de programas de categoría III y de bandas anuncios de programas que dependen de esta categoría no pueden producir hasta después las 22 a partir de 2018. A partir de antes de la entrada en vigor de esta disposición, Francia 4 vela no difundir antes de 22 horas de obras cinematográficas que son objeto de una prohibición a los mineros de doce años ”.

El 1° del artículo 2 del proyecto de decreto dispone por otra parte que “ la programación [de Francia 4] favorece, en particular, el despertar, la curiosidad y el aprendizaje de la ciudadanía combinando enfoque educativo y entretenimiento ”. El Consejo considera que precisarse podría que estos objetivos se traducen muy especialmente en los programas destinados al joven público. 

Además Francia 4, tras esta nueva localización editorial y de acuerdo con las misiones atribuidas a Francia Televisiones que se tratan de la educación para los medios de comunicación, debería contribuir a favorecer el acceso a una oferta de información con destino al joven público.

El Consejo propone así añadir al artículo 15 del pliego de condiciones de Francia Televisiones relativo a la educación para los medios de comunicación la siguiente mención: “ Francia 4 propone regularmente una oferta juventud de información a través de una programación de telediarios o revistas ”.

S' agissant du 2° del artículo 2 del proyecto de decreto, éste tiene por objeto introducir en el pliego de condiciones de Francia Televisiones una nueva disposición al 5°bis relativo a Francia Ô. la redacción propuesta no precisa la zona de difusión de la 1.o cadena contrariamente a la red en ultramar. Para una mejor definición de la complementariedad de las misiones de 1.o Francia Ô y de las cadenas de la red en ultramar, el Consejo sugiere precisar al último párrafo del 2° del artículo 2 que Francia Ô se difunde en metrópolis y en ultramar.

  • S' agissant des modificaciones referente a las misiones de Francia Medios de comunicación Mundo

El artículo 19 del proyecto de decreto propone introducir una modificación al artículo 2 del pliego de condiciones de la sociedad estatal de programa a cargo del sector audiovisual exterior de Francia, referente “ a la identidad editorial de los servicios de comunicación audiovisual ”, con el fin de introducir la próxima difusión de Francia 24 en español.

El Consejo toma nota de la fiel traducción en el pliego de condiciones de una cuarta lengua de difusión de acuerdo con los compromisos concluido entre Francia Medios de comunicación Mundo y las autoridades públicas en el contrato de objetivos y medios para el período 2016-2020. 

La redacción prevista por el proyecto de decreto no suscita otras observaciones.

Por lo que se refiere a las modificaciones relativas a la producción

Los artículos 5 y 9 del proyecto de decreto modifican el artículo 9 del pliego de condiciones de Francia Televisiones e introducen un nuevo Anexo con el fin de tener en cuenta el acuerdo celebrado entre Francia Televisiones y las organizaciones de productores y distribuidores el 24 de mayo de 2016.

Este acuerdo se refiere a las condiciones de negociación de los mandatos de comercialización y los derechos secundarios, a la adquisición por Francia Televisiones de los mandatos de comercialización cuando el productor dispone de una capacidad de producción o de un acuerdo marco con un distribuidor, y las modalidades de la explotación de los derechos de difusión de la obra en caso de rescate después del período inicial de los derechos de difusión cedidos.

La modificación del pliego de condiciones propuesta permite la aplicación de la reforma del decreto n° 2010-747 del 2 de julio de 2010 producida en abril de 2015 y que autoriza la consideración bajo condiciones, en la contribución al desarrollo de la producción audiovisual, de gastos de partes de productor de conformidad con el apoyo a la “ producción independiente ”. El Anexo introducido al pliego de condiciones de Francia Televisiones reanuda las claúsulas del acuerdo del 24 de mayo de 2016 que compromete Francia Televisiones en sus informes con los productores y los distribuidores. 

Las modificaciones propuestas por el Gobierno, que son conformes según el decreto y el acuerdo del 24 de mayo de 2016 firmado por Francia Televisiones, no suscitan observaciones particulares por parte del Consejo.

Por lo que se refiere a la actualización de la denominación de las sociedades redactoras y de servicios

Las modificaciones previstas en los artículos 3 y 4 y en los artículos 12 a 17 del proyecto de decreto no suscitan observaciones por parte del Consejo.

  • Por lo que se refiere a la difusión de RFI

Tratándose de la difusión de RFI, el Consejo se felicita de que el proyecto de decreto tenga en cuenta la difusión de RFI sobre dos frecuencias de la banda FM en Guyana.

El proyecto de decreto extiende la posibilidad de una difusión en FM al conjunto del territorio de la República mientras que se limitaba hasta ahora muy ésta. Debido a la saturación de la banda FM, recordada en el contrato de objetivos y medios de la sociedad estatal de programa, la liberación de nuevas frecuencias en esta banda, en particular, en las grandes ciudades, es cada vez más difícil: la extensión de la cobertura FM de RFI no parece asegurada. Conviene pues retener las posibilidades que ofrece la radio numérica terrestre, en particular, en metrópolis, así como lo prevea el contrato de objetivos y medios, para extender la cobertura de RFI. 

Por fin, el Consejo destaca que el proyecto de decreto no tiene en cuenta el conjunto de las frecuencias francesas explotadas por RFI o sobre las cuales RFI se autoriza:

  • la frecuencia 11,72748 GHz para la radiodifusión sonora por satélite (decisión n 89-51 del 20 de abril de 1989 modificada);
  • los horarios estacionales en la gama de las ondas cortas, que se destinan al Consejo por el cuadro nacional de distribución de las bandas de frecuencias y que permiten servir principalmente países extranjeros y también a priori una parte del territorio de la República.

La difusión de RFI en ondas cortas podría estar previsto explícitamente insertando un nuevo párrafo después del tercer párrafo del artículo 7 del pliego de condiciones:

« S' agissant des frecuencias a Francia que permitirían la difusión del servicio RFI en el extranjero y eventualmente sobre una parte del territorio de la República, se difunde a este servicio en lengua francesa y en lenguas extranjeras por aplicación del artículo 26 de la ley del 30 de septiembre de 1986 antes citada cuando estas frecuencias se destinan al Consejo superior del sector audiovisual y teniendo en cuenta las especificidades de estas frecuencias, en términos de características de propagación, gestión y coordinación internacional. »

Por lo que se refiere a las propuestas complementarias del Consejo superior del sector audiovisual

  • S' agissant des insuficiencias de los pliegos de condiciones en cuanto a derechos de las mujeres y de diversidad

Por lo que se refiere a la diversidad, el Consejo considera que el artículo 37 del actual pliego de condiciones de Francia Televisiones así como el artículo 23 de Francia Medios de comunicación Mundo deberían precisarse y mencionar explícitamente el concepto de lucha contra las discriminaciones y los estereotipos, sobre el ejemplo de la mención existente en el cuaderno de las misiones y cargas de Radio France. Así pues, la frase siguiente podría añadirse después del subtítulo “la lucha contra las discriminaciones y la representación de la diversidad a la antena”:

« La sociedad participa en las acciones en favor de la cohesión social y en la lucha contra las discriminaciones y los estereotipos. A este respecto, se compromete, en particular, a llevar una campaña anual de promoción de la diversidad. »

Por otra parte, se propone añadir al actual artículo 5-1 del pliego de condiciones de Radio France las siguientes menciones: al final de la primera frase del artículo: “ […] y los estereotipos. A este respecto, se compromete, en particular, a llevar una campaña anual de promoción de la diversidad. ” y al final del artículo: “ En el marco de las recomendaciones del Consejo superior del sector audiovisual, la sociedad aplica las acciones que permiten mejorar la representación de la diversidad de la sociedad francesa. ” para que las recomendaciones tomadas en la materia por el Consejo le sean directamente aplicables.

Por lo que se refiere al derecho de las mujeres, el Consejo considera que los pliegos de condiciones de Francia Televisiones, Radio France y Francia Medios de comunicación Mundo podrían ser completados, a fin, en particular, que las recomendaciones del Consejo en la materia estén inscritas allí. Así pues, el artículo siguiente, relativo a la representación de las mujeres, podría integrarse en sus pliegos de condiciones respectivos: 

« En el marco de las recomendaciones del Consejo superior del sector audiovisual, la sociedad aplica acciones que permiten mejorar la representación de las mujeres, para alcanzar la paridad, y velar por su imagen, luchando, en particular, contra los estereotipos, los prejuicios sexistes, las imágenes deteriorando, las violencias hechas a las mujeres y las violencias cometidas en los pares. Lleva también esfuerzos particulares sobre la justa representación de las mujeres “expertas ».

Por fin, en el cumplimiento de su contrato de objetivos y medios, la sociedad vela por cumplir sus objetivos relativos a la igualdad entre las mujeres y los hombres. »

Por lo que se refiere a Francia Televisiones, la mención “ que deberán alcanzar la paridad en 2020. ” podría también añadirse al final del primer apartado.

Por lo que se refiere a Radio France, la última parte del artículo podría por otro lado redactarse del siguiente modo: “ […] Por fin, la sociedad vela por cumplir sus objetivos relativos a la igualdad entre las mujeres y los hombres fijadas cuando proceda en su contrato de objetivos y medios. »

Por fin, los artículos 5 para Radio France y 21 para Francia Medios de comunicación Mundo podrían modificarse al margen con la supresión de la mención: “ de la igualdad entre las mujeres y los hombres ”, este último reanúdase en el artículo recientemente creado.

  • S' agissant des insuficiencias del pliego de condiciones de Radio France en cuanto a respeto de los derechos y libertades

El Consejo considera que a completarse el pliego de condiciones de Radio France ganaría. Considera en efecto que éste presenta insuficiencias en cuanto a respeto de los derechos y libertades y lamenta que el proyecto de decreto no prevea remediar estas lagunas, que con todo destacó en sus anteriores dictámenes.

Podría proponerse al Gobierno que se completara el proyecto de decreto con el fin de reforzar las disposiciones del artículo 4 del pliego de condiciones de Radio France que se trata del respeto de los derechos y libertades, reanudando y adaptando, cuando proceda, las disposiciones del pliego de condiciones de Francia Televisiones aplicables en la materia.

En consecuencia, el artículo 4 del pliego de condiciones de Radio France podría completarse del siguiente modo:

« En cumplimiento del principio de igualdad de trato y de las recomendaciones del Consejo superior del sector audiovisual, Radio France garantiza la honradez, la transparencia, la independencia y el pluralismo de la información así como la expresión pluralista de las corrientes de pensamiento y opinión.

No recurre a métodos susceptibles de perjudicar a la buena comprensión de los auditores. Las cuestiones que prestan a controversia deben presentarse de manera honesta y la expresión desde las distintas opiniones debe estar garantizado.

El recurso a los métodos que permiten recoger sonidos a espaldas de las personas registradas debe limitarse a las necesidades de la información del público. Deben limitarle a los casos donde permite obtener información difícil a obtener diferentemente. El recurso a estos métodos debe ponerse en conocimiento del público. Las personas no deben poder ser definido, excepcionalmente o si el consentimiento de las personas se recogió antes de la difusión de la emisión.

En las emisiones de información, la sociedad se prohíbe recurrir a métodos tecnológicos que permiten modificar el sentido y el contenido de los sonidos u observaciones. En las otras emisiones, informa al público del uso de estos métodos cuando su utilización puede prestar a confusión.

La sociedad demuestra rigor en la presentación y el tratamiento de la información. Comprueba la pertinencia y las fuentes de la información. La información dudosa se presenta al condicional. Vela por la adecuación entre el contexto en el cual se recogieron algunos sonidos y el tema que vienen a ilustrar. Se anuncia toda utilización de archivos a la antena. En caso necesario, mención se hace del origen de los archivos. Los sonidos u observaciones producidos para una reconstitución o un scénarisation de tales hechos reales, o supuestos, deben presentarse como tales a los auditores. A reserva de la caricatura o el pastiche, cuando se procede a un montaje de sonidos, éste no puede deformar el sentido inicial de las observaciones recogidas ni abusar del auditor.

En cumplimiento del derecho a la información, la difusión de emisiones, sonidos, observación o documentos relativos a procedimientos judiciales o a hechos susceptibles de dar lugar a una información judicial requiere que una atención especial se preste por una parte al respeto de la presunción de inocencia, es decir una persona aún no juzgada no se presente como culpable, por otra parte al secreto de la vida privada y por fin al anonimato de los mineros. La sociedad vela, en la presentación de las decisiones de justicia, a esto que no se comenten las decisiones jurisdiccionales en condiciones con miras a afectar a la autoridad de la justicia o a su independencia.

Cuando se menciona un procedimiento judicial en curso a la antena, la sociedad debe velar, en el tratamiento global del asunto, para que:

  • el asunto esté tratado con moderación, rigor y honradez;
  • el tratamiento del asunto no constituye un obstáculo a este procedimiento;
  • el pluralismo o garantizado por la presentación de las distintas tesis en presencia, velando, en particular, a esto que las partes en cuestión o sus representantes se pongan en condiciones de dar a conocer su opinión. 

“La sociedad vela en sus programas no incitar a prácticas o comportamientos peligrosos, delincuentes o incívicos. »

La sociedad conserva en cualesquiera circunstancias el control de su antena de acuerdo con su dispositivo de control interno ».

El artículo 5 del pliego de condiciones de Radio France podría ser completado por estas disposiciones:

« La sociedad respeta los derechos de la persona relativos su vida privada, su imagen, su honor y su reputación tal como son definidos por la ley y la jurisprudencia.

La sociedad vela en particular:

- para que se demuestre retención en la difusión de sonidos, observación o testimonios susceptibles de humillar las personas;

- a evitar la complacencia en la evocación del sufrimiento humano, así como todo tratamiento degradando o bajando el individuo a la fila de asunto:

- para que el testimonio de personas sobre hechos que dependen de su vida privada sólo se recoja con su consentimiento encendido.

Demuestra medida cuando difunde información relativa a una víctima o una persona en situación de peligro o desamparo ».

  • S' agissant des insuficiencias del pliego de condiciones de Francia Televisiones en cuanto a oferta cultural 

El lugar de la cultura y, en particular, la de los espectáculos vivos sobre las antenas de la televisión pública es un fuerte marcador de la diferenciación de la oferta editorial de Francia Televisiones con relación a la programación de los editores privados.

Aunque Francia Televisiones respeta su pliego de condiciones, el Consejo muy a menudo ha lamentado la escasa exposición concedida a algunas clases de programas culturales, en particular, a los espectáculos musicales y teatrales. Ahora bien, la retransmisión televisada de representaciones artísticas contribuye a la democratización de la cultura. La televisión pública tiene en este sentido una fuerte responsabilidad y un papel importante ya que debe aspirar a reducir las dificultades de acceso a la cultura y a los ocios reduciendo las desigualdades sociales y territoriales.

El artículo 6 del pliego de condiciones de Francia Televisiones precisa el número mínimo de espectáculos líricos, coreográficos y dramáticos delante de ser difundido. Este número mínimo se combina con un sistema de ponderación “ en puntos ” que incitan a la difusión de espectáculos en primer lugar en primera parte de tarde y en segundo lugar en día, de tal modo que evite que esta obligación esté realizada que a horarios tardíos.

Como lo analizó con todo detalle con motivo de la publicación de su informe referente a la ejecución del pliego de condiciones de Francia Televisiones de conformidad con el año 2015, y anteriormente en julio de 2014 en un estudio referente a la oferta cultural del grupo público, el Consejo considera que el dispositivo del artículo 6 no responde ya al objetivo fijado. En 2015, las retransmisiones de espectáculos y conciertos en efecto se difundieron de sobra entre medianoche y seis horas de la mañana (un 88% de la oferta de espectáculo Francia Ô; un 87% de la de Francia 2; un 86% de la oferta de la Francia 3 y por fin 77% de los espectáculos y conciertos de Francia 4 se difundieron en esta franja horaria). Así pues, el sistema incitativo “en puntos” impedido no hay la gran mayoría de la obligación de difusión de espectáculos realizarse a horarios tardíos.

El Consejo admite no obstante que el perímetro y la definición de los espectáculos seleccionables de conformidad con esta obligación constituyen una alta exigencia para Francia Televisiones, puesto que solamente se retiene un número limitado de espectáculos. Se trata esencialmente de espectáculos de teatro, ópera o danza clásica o contemporánea productos en público y retransmitidos íntegramente. 

Sin embargo, el Consejo considera que conviene hacer evolucionar el dispositivo de los “ puntos espectáculos ” que figuran en el pliego de condiciones de tal modo que lo vuelva más eficaz.

El Consejo invita las autoridades públicas a modificar el artículo 6 con el fin de reforzar su eficiencia. Desea pues que esta obligación esté completada y estado modificada para que su traducción en términos de programación responda a la exigencia esperada de las misiones confiadas a la televisión pública.

El Consejo propone que el artículo 6 esté completado del siguiente modo:

« Gracias a las programaciones distribuidas de manera equilibrada entre Francia 2, Francia 3, Francia 4 y Francia Ô, Francia Televisiones da a conocer las distintas formas de la expresión teatral, lírica o coreográfica y da cuenta de su actualidad. El teatro es objeto de retransmisiones regulares en directo sobre los servicios nacionales de la sociedad.

Francia Televisiones difusa de los espectáculos líricos, coreográficos, dramáticos, de los conciertos y recitales de música clásica así como de las emisiones, de una duración unitaria mínima de 30 minutos, que presentan extractos de tales espectáculos y ponen de nuevo las obras en su contexto histórico y en su continuidad dramática. Francia Televisiones vela por que esta programación trate de manera equitativa estas distintas clases. Estos espectáculos son:

  • producidos por los teatros, festivales y organismos de acción cultural;
  • especialmente creados o reconstruidos para la televisión e intérpretes por artistas profesionales;
  • o presentados en el marco de manifestaciones excepcionales, como conciertos o espectáculos acontecimientos, e intérpretes por artistas profesionales.

En los espectáculos enumerados más arriba, Francia Televisiones procura valorizar los conciertos otorgados por la Orquesta nacional de Francia, la Orquesta filarmónica de Radio France así como los del Coro y el Control de Radio France.

El consejo de administración de la sociedad fija una obligación anual de difusión de estos espectáculos y emisiones utilizando el siguiente método:

  • cuando la difusión tiene lugar en primera parte de tarde, la tarde del sábado, el domingo, los días de vacaciones escolares y días festivos, se valoriza en tres puntos;
  • cuando comienza entre 10 horas y 22:45 y no es valorizable en tres puntos, se valoriza en dos puntos;
  • para los otros días y horarios, la difusión se valoriza en un punto.

La obligación anual de difusión de la sociedad no puede ser inferior a 150 puntos, 50% de los cuales al menos deben realizarse por espectáculos y emisiones valorizados a 2 ó 3 puntos ».

  • S' agissant du controla del respeto obligaciones del pliego de condiciones de Radio France

El pliego de condiciones de Radio France prevé que el balance anual de la sociedad deba ir dirigido al Ministro encargado de la comunicación y al Consejo superior del sector audiovisual el 30 de junio. El Consejo desearía que los informes de ejecución del cuaderno de las misiones y cargas para los próximos años le llegaran en un plazo más próximo al final del ejercicio en cuestión. Propone pues que la fecha de transmisión se ajuste a la de las otras sociedades estatales de programa, el 30 de abril y no el 30 de junio.

 

El presente dictamen se publicará en el Boletín Oficial de la República Francesa.

Hecho en París, el 15 de marzo de 2017

Para el Consejo superior del sector audiovisual:
El Presidente,
Olivier SCHRAMECK